Habe neulich ja den Auftrag bekommen, ein paar WordPress Begriffe zu übersetzen. Das habe ich natürlich gleich gemacht – mache ja immer was sie sagt 😉 – und es hat auch echt Spaß gemacht, speziell die Random-Auswahl für den nächsten Begriff. Leider ist mir dann ein kleiner Fehler passiert. Habe einen der Texte – ähnlich wie im Schirmschuss – mit „Quelltext“ übersetzt. Ja, richtig gelesen Quelltext ❗
Den Fehler können wir nur ausbessern, wenn jeder von Euch sich weiterer 5-10 Begriffe annimmt.
Und wie das geht: das Übersetzungsprogramm anklicken, Sprache einstellen, auf Random drücken und man kommt nicht mehr so leicht weg …
Jetzt hat sich doch glatt ein Stöckchen ergeben – ich werfe es gar niemandem speziell hin, sondern jeder klaubt am besten eines auf, wenn er hier vorbeikommt.
Vorwärts, wir schafen’s.
Stolz bin ich aber trotzdem – habe auf eine runde Zahl erhöht.
Die Rufus‘ Energiebilanz: +0.4
Bei der Bilanz geht’s augenblicklich immer auf und ab, daher…
Määääähhhhh.
Der ist zu schön und soooo prominent – der darf gar nicht weg, hehe.
und passt vorzüglich zum Titel. Klar dass der bleiben muss!! Sonst hätt ich auch geschimpft.
Solange es beim Schimpfen bleibt …